Some time ago there was a thread about multiple townland names. I mentioned that my mother's townland, Cornagher, was known locally by three different names. Having now acquired Whelan's book "The Parish of Aughavas" I can see what happened.<p>When Ireland was mapped properly in the 1820's and 1830's many smaller townlands were encompassed within larger units. e.g. the townland of Lisgillock, which is quite large, includes within it the townlands of Cloonsarn, Drumkerrib, Drumhaloon, Drumdoney, Currachiane and Auchnaglace as well as other, even smaller, townlands. Many of these continued (and continue) in use locally although officially all are considered to be Lisgillock.<p>I have just returned from Leitrim and when looking at headstones and in the priest's book I found that often it was these townlands which were used rather than the name of the larger, official townland. This poses considerable problems for the researcher abroad as only the official name is likely to be seen in official documents and on the web etc.
<br>
<br><hr size=7 width=75%><p>
irvinejim@hotmail.com
multiple townland names
Re: multiple townland names
(User Above) wrote: : Some time ago there was a thread about multiple townland names. I mentioned that my mother's townland, Cornagher, was known locally by three different names. Having now acquired Whelan's book "The Parish of Aughavas" I can see what happened.<p>: When Ireland was mapped properly in the 1820's and 1830's many smaller townlands were encompassed within larger units. e.g. the townland of Lisgillock, which is quite large, includes within it the townlands of Cloonsarn, Drumkerrib, Drumhaloon, Drumdoney, Currachiane and Auchnaglace as well as other, even smaller, townlands. Many of these continued (and continue) in use locally although officially all are considered to be Lisgillock.<p>: I have just returned from Leitrim and when looking at headstones and in the priest's book I found that often it was these townlands which were used rather than the name of the larger, official townland. This poses considerable problems for the researcher abroad as only the official name is likely to be seen in official documents and on the web etc.<p>It is dificult. Sometimes only the old timers in the nearby areas recognize for example that "Cockhill" in the records is "Coolnagillagh" on the townland map. A former school teacher finally recognized their identity after staying with it for a while. <br>Thanks for the warning. Any other suggested help will be appreciated.CRM<br>
<br>
<br><hr size=7 width=75%><p>
crfmsc@juno.com
Re: multiple townland names
(User Above) wrote: : Some time ago there was a thread about multiple townland names. I mentioned that my mother's townland, Cornagher, was known locally by three different names. Having now acquired Whelan's book "The Parish of Aughavas" I can see what happened.<p>: When Ireland was mapped properly in the 1820's and 1830's many smaller townlands were encompassed within larger units. e.g. the townland of Lisgillock, which is quite large, includes within it the townlands of Cloonsarn, Drumkerrib, Drumhaloon, Drumdoney, Currachiane and Auchnaglace as well as other, even smaller, townlands. Many of these continued (and continue) in use locally although officially all are considered to be Lisgillock.<p>: I have just returned from Leitrim and when looking at headstones and in the priest's book I found that often it was these townlands which were used rather than the name of the larger, official townland. This poses considerable problems for the researcher abroad as only the official name is likely to be seen in official documents and on the web etc.<p>I have not yet come across anyone with connections to Cornagher! What is the family name that you have from there? I have gg-grandparents Patrick Tiernan (born 1834)of Cornagher who married Bridget Shanley of Annaduff. Their children were Rose, John, Terence, Patrick, and Bridget.<p>I have the book you mention also.<p>Kathy Clare (Vancouver, Canada)
<br>
<br><hr size=7 width=75%><p>
gclare@sprint.ca