Translation please

These posts are from the old Leitrim-Roscommon bulletin board.<br>
They can be viewed but no replies can be made in this forum.
Locked
Corinne

Translation please

Post by Corinne »

Can you please translate Cuimhnim ar for me. It was on my brothers Black 47 t-shirt and he wants to know what it means. Thanks.
<br>
<br><hr size=7 width=75%><p>


Socckey72@aol.com
val.

Re: Translation please

Post by val. »

(User Above) wrote: : Can you please translate Cuimhnim ar for me. It was on my brothers Black 47 t-shirt and he wants to know what it means. Thanks.<p>translation of cuimhnim ar is......think.<br>

<br>
<br><hr size=7 width=75%><p>

Sean

Re: Translation please

Post by Sean »

(User Above) wrote: : : Can you please translate Cuimhnim ar for me. It was on my brothers Black 47 t-shirt and he wants to know what it means. Thanks.<p>: translation of cuimhnim ar is......think.<p>Well yes, sometimes. But more to the point, and to Black 47 is ...Remember!

<br>
<br><hr size=7 width=75%><p>

Seosamh Mac Muirí

Re: Translation please

Post by Seosamh Mac Muirí »

If your phrase is <br>'Cuimhním ar Black 47' <br>then your meaning is = <p>'I remember Black 47' <p><br>Le gach dea-ghuí / Best wishes,<p>Seosamh<p><br>: : : Can you please translate Cuimhnim ar for me. It was on my brothers Black 47 t-shirt and he wants to know what it means. Thanks.<p>: : translation of cuimhnim ar is......think.<p>: Well yes, sometimes. But more to the point, and to Black 47 is ...Remember!<p><p><br>
<br>
<br><hr size=7 width=75%><p>


Seosamh.macmuiri@ul.ie
Locked